Variação Linguística
Variação Linguística é a diversificação dos sistemas de uma língua em relação às possibilidades de mudanças de seus elementos (vocabulário, pronúncia, morfologia e sintaxe). Uma língua é constituída por um conjunto de variedades. Justamente por isso não se pode defini-la como uma unidade da linguagem, pois ela é mais do que isso. Língua também é uma entidade cultural e política. Há relação direta entre linguagem, cultura e identidade, já que o português do Brasil não consiste apenas numa herança pronta ou num instrumento, mas é um produto histórico-social, fruto dos seus usuários brasileiros.
Tipos de variações linguísticas
Existem vários tipos de linguísticas segundo o campo de atuação:
● Variação Regional (geográfica ou diatópica) São aquelas que demonstram a diferença entre as falas dos habitantes de diferentes regiões do país, diferentes estados e cidades.
Ex: Macaxeira, Aipim, Mandioca, Mandioquinha...
●Variação histórica ( diacrônica) Ela ocorre com o desenvolvimento da história, tal como o português medieval e o atual.
Ex: "Meu caro amigo, pega-las-emos nesse instante ou mais tardemente?"
●Variação social (diastrática) Onde diferentes grupos sociais usam variedades diferentes para se expressar. Essa variação se relaciona com a identidade dos falantes e também com a organização sociocultural da comunidade.
●Variação situacional (diafásica) Dependendo da situação em que se encontra, os falantes usam uma variedade linguística mais ou menos monitorada.
Gíria ou Jargão
É um tipo de linguagem utilizada por um determinado grupo social, fazendo com que se diferencie dos demais falantes da língua. A gíria é normalmente relacionada à linguagem de grupos de jovens (skatistas, surfistas, rappers, etc.). O jargão é, em geral, relacionadao à linguagem de grupos profissionais (professores, médicos, advogados, etc.)
→ Variedades sociais
São variedades que possuem diferenças em nível fonológico ou morfossintático. Veja:
Fonológicos - “prantar” em vez de “plantar”; “bão” em vez de “bom”; “pobrema” em vez de “problema”; “bicicreta” em vez de “bicicleta”.
Morfossintáticos - “dez real” em vez de “dez reais”; “eu vi ela” em vez de “eu a vi”; “eu truci” em vez de “eu trouxe”; “a gente fumo” em vez de “nós fomos”.
- Preconceito Linguístico
O preconceito linguístico está intimamente relacionado com as variações linguísticas, uma vez que ele surge para julgar as manifestações linguísticas ditas "superiores". Para pensarmos nele não precisamos ir muito longe, pois em nosso país, embora o mesmo idioma seja falado em todas as regiões, cada uma possui suas peculiaridades que envolvem diversos aspectos históricos e culturais. Sendo assim, a maneira de falar do norte é muito diferente da falada no sul do país. Isso ocorre porque nos atos comunicativos, os falantes da língua vão determinando expressões, sotaques e entonações de acordo com as necessidades linguísticas. De tal modo, o preconceito linguístico surge no tom de deboche, sendo a variação apontada de maneira pejorativa e estigmatizada. Quem comete esse tipo de preconceito, geralmente tem a ideia de que sua maneira de falar é correta e, ainda, superior à outra. Entretanto, devemos salientar que todas as variações são aceitas e nenhuma delas é superior, ou considerada a mais correta.
https://www.todamateria.com.br/variacoes-linguisticas/
https://brasilescola.uol.com.br/o-que-e/portugues/o-que-e-variacao-linguistica.htm
Livro didático do primeiro ano do ensino médio 2021.
Comentários
Postar um comentário